| New Jerusalem Bible | ||
| Old Covenant | Apocrypha | New Covenant |
This translation follows the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. For the Old Testament, the Masoretic Text was used. Only when insuperable difficulties occurred were the Septuagint or other versions used.
In the Old Testament, italics indicate passages found only in the Septuagint. In the New Testament, italics indicate quotations from other books of the Bible. A gap indicates an unintelligible word or an incomplete sentence in the original. Brackets in the Old Testament indicate an addition or an explanation that is later than the original text.
Many devoted scholars who assisted in Bible de Jérusalem (1956), the first English Jerusalem Bible (1966), and Bible de Jérusalem (revised 1973) contributed to the New Jerusalem Bible (1985).
It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
There is an introduction and, usually, an outline at the beginning of each book.
Darton, Longman, and Todd, Ltd. and DoubleDay (1985)
[Tyndale House, Cambridge, United Kingdom]
In the beginning God created heaven and earth. Now the earth was a formless void, there was darkness over the deep, with a divine wind sweeping over the waters.
Love uprightness you who are rulers on earth,
In the beginning was the Word: |
Comparisons which include this version:
The Authenticity of the Second Epistle of Peter
Bishops, Overseers, Presbyters, and Elders
The Burden and the Yoke to Be Removed
Entering His Rest
The Epistle of James
The Falsifying Scribes
From Eternity or From Ancient Times?
The Fringe on the Borders of a Garment
God So Loved the World
The Hebrew Synoptic Gospels
Horses from Egypt and Kue
The Israelites and Baal-Peor
The Letters of Paul
The Lord Is My Shepherd: An Anthology
The Miracle at Cana
The Name of Our Heavenly Father
Offering Sacrifices to the He-Goat
Passover and the Days of Unleavened Bread
Sabbaths and Sundown
Scripture Inspired by God
The Sides of the Court of the Tabernacle
Some Variations in the Book of Acts
The Song of Solomon
The Story of the Adultress
That Which Will Happen Before the End
Those Who Work Iniquity
The Time of Peleg
Words with Heathen Origins in the Scriptures